Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Übersetzung Deutsch-Spanisch I - Einzelansicht

  • Funktionen:
  • Zur Zeit keine Belegung möglich
Grunddaten
Veranstaltungsart Sprachpraktische Übungen Langtext
Veranstaltungsnummer 092609 Kurztext
Semester SoSe 2023 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Studienjahr
Max. Teilnehmer/-innen 30
Credits Belegung Belegpflicht
Hyperlink
Sprache spanisch
Belegungsfrist Sprachpraxis und romanische Zusatzsprache Spanisch    13.03.2023 - 26.03.2023   
Einrichtung :
Romanisches Seminar
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 16:00 bis 18:00 woch von 17.04.2023  Bispinghof 2 - BB 208    

 

24.04.2023: fällt aus wegen Sitzungstermin
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Fr. 10:00 bis 12:00 Einzel am 21.04.2023 Georgskommende 33, Haus C - Cont BH-3        
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mi. 12:00 bis 14:00 Einzel am 26.04.2023 Aegidiistr. 5 - AE 209        
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Escribano del Moral, David verantwort
Studiengänge
Abschluss - Studiengang Sem ECTS Bereich Teilgebiet
Master - Romanistik trilingual (88 E94 15) -
Bachelor Berufskollegs - Spanisch (LF 150 11) -
Zwei-Fach-Bachelor - Spanisch (L2 150 11) -
ErwSt Zwei-Fach-Bachelor - Spanisch (52 150 17) -
Bachelor Sonder - Vorlesungsverzeichnis für Studieninteressierte (LS Z57 0) -
Zwei-Fach-Bachelor - Spanisch (L2 150 18) -
Bachelor Berufskollegs - Spanisch (LF 150 18) -
Erweiterungsstudium BA BK - Spanisch (5F 150 18) -
ErwSt Zwei-Fach-Bachelor - Spanisch (52 150 18) -
Master - Romanistik trilingual (88 E94 21) -
Prüfungen / Module
Prüfungsnummer Modul
19004 Drittsprache IV (B1/B2) - Master Romanistik trilingual Version 2021
15004 Übersetzung Deutsch-Zweitsprache I (B1/B2) - Master Romanistik trilingual Version 2021
11805 Übersetzung Deutsch-Spanisch I (B1/B2) - Bachelor Berufskollegs Spanisch Version 2018
11805 Übersetzung Deutsch-Spanisch I (B1/B2) - Zwei-Fach-Bachelor Spanisch Version 2018
11805 Übersetzung Deutsch-Spanisch I (B1/B2) - Erweiterungsstudium BA BK Spanisch Version 2018
11805 Übersetzung Deutsch-Spanisch I (B1/B2) - ErwSt Zwei-Fach-Bachelor Spanisch Version 2018
11004 Übersetzung Dt. - Span. I - ErwSt Zwei-Fach-Bachelor Spanisch Version 2017
17004 Drittsprache IV (Niveau B1) - Master Romanistik trilingual Version 2015
11004 Übersetzung Dt. - Span. I - Zwei-Fach-Bachelor Spanisch Version 2011
11004 Übersetzung Dt. - Span. I - Bachelor Berufskollegs Spanisch Version 2011
15003 Übersetzungsübung (Niveau B1) - Master Romanistik trilingual Version 2015
Prüfungsorganisationssätze
Prüfungsnummer Semester Termin Prüfer/-in Abschluss
11805 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) L2 150 18
11805 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 52 150 18
11004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) L2 150 11
11805 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) LF 150 18
15004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 88 E94 21
11805 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 5F 150 18
17004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 88 E94 15
11004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 52 150 17
11004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) LF 150 11
15003 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 88 E94 15
19004 20231 01 Escribano del Moral, David Santiago (542213) 88 E94 21
Zuordnung zu Einrichtungen
Fachbereich 09 Philologie
Inhalt
Kommentar

Las clases se basarán en la traducción de diferentes tipos de textos contemporáneos en lengua no especializada (nivel B1 según el MCER). Antes de iniciar la traducción de los textos al español, se procederá a

(a) analizar los aspectos formales de un pequeño corpus de textos paralelos en español,

(b) resumir el texto en alemán y en español.

Los textos y las tareas se pondrán a disposición a través de LearnWeb.

Es prerrequisito haber aprobado la prueba de nivel (CTest). Serán aceptados los primeros 30 estudiantes que se inscriban en HISLSF y que estén presentes en la primera sesión.

 

 

 

 

Literatur

Manual recomendado:

Gil, A. - Banús, E. (41991): Kommentierte Übersetzungen Deutsch - Spanisch. Texte, Musterübersetzungen, vergleichende Grammatik, Bonn.

Bemerkung

 Hinweis: Die Anmeldung erfolgt über HISLSF innerhalb der Belegungsfrist: https://www.uni-muenster.de/Romanistik/Aktuelles/index.html


Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 1 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2023 gefunden: